Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/2650
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorКолесник, Олена Сергіївна-
dc.date.accessioned2020-04-16T10:22:22Z-
dc.date.available2020-04-16T10:22:22Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationКолесник О. С. Проблема подвійного перекладу в контексті діалогу культур. Культурно-мистецька освіта як складова художнього простору ХХІ століття : зб. матер. Міжн. наук.-творч. конф., Одеса, Київ, Варшава, 30 квіт. 2014 р. Київ : НАКККіМ, 2014. С. 36–38.en_US
dc.identifier.urierpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/2650-
dc.description.abstractВ статті розглядається проблема збереження основних характеристик художнього твору або його елементу при подвійному перекладі (при посередництві «третьої» мови).en_US
dc.publisherКультурно-мистецька освіта як складова художнього простору ХХІ століття : зб. матер. Міжн. наук.-творч. конф.en_US
dc.subjectміжмовний перекладen_US
dc.subjectдіалог культурen_US
dc.titleПроблема подвійного перекладу в контексті діалогу культурen_US
dc.typeArticleen_US
Розташовується у зібраннях:Авторські публікації дослідників

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Проблема подвійного перекладу в контексті діалогу культур.pdf313.21 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.