Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/3442
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorФедун, Лариса Миколаївна-
dc.date.accessioned2020-05-01T11:26:35Z-
dc.date.available2020-05-01T11:26:35Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationФедун Л. М. Як самостійно вчитися усному перекладу. Мова. Культура. Комунікація: інноваційні підходи до вивчення мов та літератур : матеріали VІI Міжнар. наук.-практ. конф., 22–23 квіт. 2016 р. Чернігів, 2016. С. 64-66en_US
dc.identifier.urierpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/3442-
dc.description.abstractНевпинний поступ ХХІ сторіччя стирає кордони, зближує людей та змішує мови в епоху глобалізації, інтернаціоналізації, міжнародної міграції і т.д. Дедалі більше людей володіють іноземними мовами, і, перш за все, англійською. Для освіченої людини знання англійської з конкурентної переваги перетворюється на bottom-line requirement. Також поглиблюється міжнародна співпраця на всіх рівнях, збільшується число конференцій, форумів, нарад. Так само збільшується і потреба в усних перекладачах (тлумачах).en_US
dc.publisherМова. Культура. Комунікація: інноваційні підходи до вивчення мов та літератур : матеріали VІI Міжнар. наук.-практ. конф.en_US
dc.subjectусний перекладen_US
dc.subjectіноземна моваen_US
dc.titleЯк самостійно вчитися усному перекладуen_US
dc.typeArticleen_US
Розташовується у зібраннях:Авторські публікації дослідників

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Як самостійно вчитися усному перекладу.pdf410.19 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.