Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/9760
Назва: | Германомовний вектор компаративно-педагогічного пошуку Лоренсо Лузуріаги |
Автори: | Зайченко, Наталія Іванівна |
Ключові слова: | Лоренсо Лузуріага освітянська діяльність германомовний вектор педагогічний пошук діяльність європейських учительських асоціацій |
Дата публікації: | 2023 |
Видавництво: | Riga, Latvia: Baltija Publishing |
Бібліографічний опис: | Зайченко Н.І. Германомовний вектор компаративно-педагогічного пошуку Лоренсо Лузуріаги. The German-language vector of Lorenzo Luzuriaga’s comparative pedagogical studies. International scientific conference “Ways to develop science in the current crisis conditions”: conference proceedings December 22–23, 2023. Riga, Latvia: Baltija Publishing, 2023. P. 47–50. |
Короткий огляд (реферат): | Захоплення видатного іспанського педагога Лоренсо Лузуріаги (Lorenzo Luzuriaga Medina) (1889–1959) Німеччиною – її історією, культурою, просвітництвом – виявилося вже під час його навчання в Мадридській Вищій школі педагогіки в 1909–1912 роках. Наділений даром слова, Лоренсо Лузуріага скоро досконально оволодів німецькою мовою і вільно перекладав твори славетних німецьких мислителів за часів студентства. Наприклад, 1911 року він видав книгу «Кант, Петалоцці і Гете про виховання». У 1913 році переклав на кастильську мову педагогічну працю Йоганна Генріха Песталоцці «Як Гертруда вчить своїх дітей» (1801), а наступного року – трактат «Загальна педагогіка, виведена з мети виховання» (1806) Йоганна Гербарта. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/9760 |
Розташовується у зібраннях: | Авторські публікації дослідників |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Германомовний вектор компаративно-педагогічного пошуку Лоренсо Лузуріаги.pdf | 149.99 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.